Su Tong „Zawieście czerwone latarnie”

Tong Zhonggui  znany jako Su Tong (pseudonim oznaczający „zwykłego Chińczyka” lub „tradycyjnego Chińczyka”) jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych i obecnie najczęściej czytanych autorów chińskich. Niewątpliwie jest to pisarz kontrowersyjny, który w tematach erotyki, żądz ludzkich i popędów  płciowych przedstawianych na tle historii Chin porusza się z niezwykłą łatwością.

Najsłynniejszą swoją powieść – „Zawieście czerwone latarnie” (znaną wcześniej pod tytułem „Żony i konkubiny”) poświęcił tematowi kobiet w Chinach. Składająca się z trzech noweli książka mówi o zajmowanym przez nie miejscu w społeczeństwie w latach dwudziestych, trzydziestych i pięćdziesiątych XX wieku.

Trzy opowieści o różnych kobietach ukazują nam sposób traktowania niewiast w Chinach. Ukazanie ich w różnym czasie i w różnych warunkach pozwala nam – Europejczykom – na zbudowanie wizji odmiennej kultury niż nasza. Dla niektórych zapewne będzie to  wizja szokująca, dla innych w pewnych kwestiach podobna do wizji traktowania kobiet w Europie czy nawet w Polsce.

Su Tong pokazuje nam świat prostytucji, poligamiczne związki chińskich mężczyzn, biedę, uzależnienie od narkotyków, ucieczkę w szaleństwo. Pokazuje nam świat w którym kobieta jest przedmiotem wykorzystywanym przez mężczyzn. Jest konkubiną, żoną, matką, ale we wszystkim jest zależna od słowa mężczyzny. Nierzadko bywa także towarem za który można uratować inne – męskie – życie. Jest to bardzo smutny obraz życia Chinek, które nie dość, że znoszą ciągłe pomiatanie i brak szacunku, to jeszcze często same sobie są wrogami. Między kobietami w Chinach panuje zawiść, zazdrość prowadząca aż do nienawiści. Partnerki jednego mężczyzny rywalizują między sobą. Każda z nich chce być dla swojego pana tą najważniejszą.  Niestety żadna nigdy nie osiągnie tego czego pragnie.

Trudno wyobrazić sobie życie w takich warunkach. Brak możliwości decydowania o sobie, walki o swój los jest dla większości wyemancypowanych kobiet czymś niewyobrażalnym. Jednak mimo tych ogromnych różnic, które szokują w „Zawieście czerwone latarnie”, są też punkty spójne, które pozwalają spojrzeć na kulturę azjatycką przez pryzmat własnych doświadczeń. Takimi punktami są niewątpliwie emocje, miłość, oddanie, rodzina czy zdrada.

Su Tong nie ubarwia, nie stosuje zabiegów mających na celu złagodzenie opisywanych obrazów. Prostym, dosadnym językiem ukazuje nam Chiny takie jakie były i są. Dosłownie i często brutalnie odsłania sceny życia azjatyckich kobiet. Dzięki temu możemy zbliżyć się do innej kultury jeszcze bardziej, poznać ją z relacji kogoś kto jest jej częścią.

W 1991 roku powieść Su Tonga została przeniesiona przez Zhanga Yimou na ekrany kin. Rok później film otrzymał nominację do Oscara w kategorii: najlepszy film nieanglojęzyczny.  Wielbicielom kultury azjatyckiej, tematu traktowania kobiet w społeczeństwie, a także tym, którzy spragnieni są niezwykłych opowieści z innych zakątków świata polecam zarówno wersję książkową, jak i kinową.

Za książkę dziękuję pięknie portalowi Sztukater.pl oraz Wydawnictwu MG.

Reklamy

One thought on “Su Tong „Zawieście czerwone latarnie”

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s